泡泡小說

下載PopNovel閱讀海量小說

THE STRANGER

THE STRANGER

作家:Xavier hd

連載中

簡介
Based on a $100 bet with his boss that he couldn’t write a novel, Harold Robbins penned his first book, Never Love a Stranger. Not only did Robbins win the bet, the novel became a bestseller, was adapted into the classic noir gangster film of the same name starring John Barrymore and Steve McQueen, and launched the career of one of the world’s bestselling authors of all time. Never Love a Stranger, still considered one of Robbins’ most powerful books, tells the story of Francis “Frankie” Kane, an orphan growing up in the dirty world of New York’s Hell’s Kitchen. After being kicked out of a Catholic orphanage when it is discovered that he is of Jewish descent, a confused and deeply distraught Frankie turns to a life of crime, the only life he knows, and he’s good at it. Frankie quickly makes a name for himself and becomes one of New York’s most dangerous men, ruling the city with an iron fist and indulging in his passion for sex, power, and the best things life has to offer—regardless of whether they’re for sale. But Frankie’s childhood friend, Jerry, grows to become an ambitious, tough-as-nails district attorney—determined to bring Frankie down.
展開▼
正文内容

ACROSS the street, high in the steeple of St. Thérèse, the bells were ringing for

the eight-o’clock Mass. The kids were all lined up waiting to go to their classes

and the sisters had just come into the yard. A second before, all had been

confusion as we milled around, playing games, calling to one another, but now

all was quiet. We formed double rows and marched into the school and up the

winding staircase to our classrooms. We seated ourselves with a rustle of books

from the boys’ side of the room and a rustle of starched middy blouses and

skirts from the girls’ side of the room.

“We will begin our day with a prayer, children,” Sister Anne said. We folded

our hands on the desk and bent our heads.

I took the opportunity to shoot a spitball at Jerry Cowan. It hit him on the

back of the neck and stuck there. It looked so funny I almost began to laugh in

the middle of the prayer, but I stopped myself in time. When the prayer was over

Jerry looked around to see who did it but I pretended to be occupied with my

books.

Sister Anne spoke to me: “Francis.”

I stood up guiltily. For a second I thought she had seen me shoot the spitball

at Jerry, but no, all she wanted me to do was write the day and date on the

blackboard. I went to the front of the room and taking a large piece of chalk

from the box wrote in big letters on the board: “Friday, June 5th, 1925.”

I stood there and looked at the teacher. “That’s all, Francis. You may sit

down,” she said. I returned to my seat.

The morning passed by lazily. The air was warm and sultry and the school

would be out in a few weeks and I wasn’t interested in school anyhow. I was

thirteen and big for my age, and as soon as school was over Jimmy Keough

would let me run his errands and pick up his bets for him from the boogies that

worked in the near-by garages—the half-dollar and quarter bets he didn’t have

the time to bother with himself. And I would make a pile of dough—maybe even

ten bucks a week. And I didn’t give a damn for school.

At lunch time, while the other kids ran home for lunch, I would go over to the

dormitory building in the back of the school, and we orphans would eat in thedining-room there. For lunch we had a glass of milk and a sandwich and a cup

cake. We probably ate better than most of the kids in the neighbourhood who

went home. Then back to school we would go for the afternoon. In the afternoon

I felt like going on the hook. Jeeze, it was hot! I could go swimming off the

docks down at Fifty-fourth Street and the Hudson. But I remembered what had

happened the last time I had gone on the hook.

I think I set the world’s record for hookey playing. I played hookey for six

straight weeks in a row. And if you think that’s something, remember, I lived in

the school and returned there to sleep every night. I used to swipe the letters that

would be sent from the sisters to Brother Bernhard, who was in charge of our

dormitory, complaining about my absence. I would forge replies to them, saying

that I was sick and signing them “Bernhard”. This went on till one of the sisters

came to visit me and they found out. I got in that night after a strenuous day in

the movies. I saw four pictures. Brother Bernhard and Sister Anne were waiting

for me in the hall.

“There he is, the rascal!” Brother Bernhard cried, “I’ll teach him, the sick he

is!” He came towards me. “And what have you been doing wi’ yoursel’? Where

ha’e ye been bummin’?” As he grew excited the Welsh accent in his speech,

which ordinarily made it soft and beautiful, would come out until you could

hardly understand a word he was saying.

“I was workin’,” I said.

“Workin’ ye were,” he said. “’Tis lyin’ ye are.” He hit me in the face. I put

my hand to my cheek.

Sister Anne looked at me. “Francis, Francis, how could you do it?” she said

softly, almost sorrowfully. “You know I had the most hopes of you.”

I didn’t answer her. Brother Bernhard slapped me again. “Answer the

taycher.”

Angrily I faced them and the words tumbled from my mouth.

“I’m sick of it—sick of the school, sick of the orphanage. I’m nothing but a

prisoner here. People in jail have as much freedom as me. And I didn’t do

nothin’ to deserve it—nothin’ to be put in jail for—nothin’ to be locked away at

night for. It says in the Bible the truth shall make you free. You teach to love the

Lord because He has given us so much. You start my day with prayers of thanks

—thanks for being born into a prison without freedom.” I was half crying. My

breath came fast.

There were tears in the corners of Sister Anne’s eyes, and even Brother

Bernhard was silent. Sister Anne came over to me and put her arms around meand drew me close to her. “Poor, poor Francis, can’t you see we’re trying to help

you?” She kept talking quietly. “What you did was wrong—very wrong.” I was

not used to gestures of affection and I stirred in her arms. “You must promise

never to do that again,” she said.

“I promise,” I said automatically.

She turned to Brother Bernhard. “He has been punished enough, Brother. He

will be good from now on. He has promised. I will go now and pray for the good

of his soul.” She turned from Brother Bernhard and walked towards the door.

I turned to Brother Bernhard. For a moment he looked at me. “Come and get

your supper,” he said, and led the way into the dining-room.

I was thirteen and very large for my age and very wise in the way of the

streets. And I wouldn’t play hookey this afternoon, no matter how good the

swimming would be, for I was going to be good and go back to class and plague

my teacher, Sister Anne.

The lines hadn’t formed yet when I reached the schoolyard. Near the gate a

ball game was going on and everyone was hollering. I got interested in the game

and the next thing I knew I was on my back on the sidewalk. Jerry Cowan and

another boy had one-a-catted me. I looked up at Jerry; he was laughing.

“What’s so damn funny?” I almost snarled.

“You, ya dope! That’s for the spitball. Thought I didn’t know.” He laughed.

I got to my feet. “O.K.,” I said. “Even Steven.”

Together we sat at the edge of the kerb and watched the game till school

started, Jerry Cowan and I—the son of the Mayor of New York, and a bastard

from the orphanage of St. Thérèse, who, by the grace of God, attended the same

parochial school and were pretty close friends.I HAD lived at the orphanage ever since I could remember. It wasn’t as bad a life

as most people seem to think it. I was well fed, properly clothed, and carefully

schooled. If I hadn’t received my share of family love and interest I wasn’t

particularly concerned about it. I had been endowed with, among other things, a

certain amount of self-sufficiency and independence that others do not generally

acquire until much older.

I had always worked at one job or another and very often had loaned nickels

and dimes to other children in school who were supposed to be more fortunate

than I. I knew the days the different fellows would get their allowance, and the

devil help them if they didn’t pay me back! About two weeks earlier I had

loaned Peter Sanpero twenty cents. The week after that he had ducked out before

I could catch him and when I did see him later he was broke, but this week I

meant to get my dough.

After school that afternoon I stopped him in the yard. He was walking with a

couple of his pals.

“Hey, Pete,” I said, “how’s about my twenty cents?”

Peter fancied himself a tough guy. He knew the answers. He was a little

shorter than I but much broader and heavier. “What about it?” he asked.

“I want it,” I said. “I loaned you the dough. I didn’t give it to ya.”

“Screw you and your twenty cents too!” he said in a nasal, sing-song voice.

And then he turned to his pals. “That’s the trouble with those bastards from the

orphanage. We pay tuition and donate to the school for their care, and they act as

if they were the owners of the place. You’ll get it when I’m damn good and

ready to give it to yuh.”

I got sore. I didn’t mind being called a bastard. I’d been called it often

enough. It didn’t bother me. I wasn’t like the McCrary kid Brother Bernhard had

told to stick a “Junior” after his name so people would know not to call him

bastard. Besides, I had heard Brother Bernhard often say: “You children are the

luckiest. We’re all God’s children. But you are most like our Lord because you

have only our Lord for parents.” No, being called bastard didn’t bother me, but

no one was going to welsh on me and get away with it.